![]() |
![]() |
|
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;伊方発电所2号机(加圧水型、定格电気出力56万6千キロワット)は、第20回定期検査中のところ、2月1日18时00分、二次系の湿分分离加热器B内部点検において、蒸気入口付近にある蒸気整流板を取り付けている天板と仕切板の溶接部の1箇所(溶接部で约35cm、天板部で约8cmの合计约43cm)に割れがあることを保修员が确认しました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;目视点検の结果、2号机の他の湿分分离加热器および当该湿分分离加热器Bにおいて、过去に1号机の湿分分离加热器の蒸気整流板で割れが生じた箇所を含め、他に溶接部等の割れは确认されませんでした。
(2月4日お知らせ済み)
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;调査の结果、当该箇所については、设计会社の図面で设计上要求されていた溶接指示が製作会社で作成した製作図面に记载されず、结果的に当该部が设计要求よりも强度の劣る溶接方法で施工され、更に运転中の当该天板には、蒸気の流れによる高サイクルの流体加振力が作用することから、疲労限を上回る高サイクルの変动応力が発生し、疲労が累积して、割れが発生して进展したものと推定されました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;このため、当该溶接部および同様に设计?製作された天板と仕切板の溶接部15箇所について、溶接部の强度を设计要求よりも更に向上させた溶接形状にして、新品に取り替えます。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;なお、全ての溶接部の点検を実施した结果、健全性は确认されましたが、念のため、7部位の溶接部について、强度に更に余裕を持たせるとの観点から补强を行います。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;また、设计の一部を别の会社に実施させる场合における调达管理を强化します。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;伊方発电所1号机については、更に音响监视装置の设置や巡视点検频度を増やすことにより、监视体制の强化を図るとともに、本年4月开始予定の定期検査において、伊方発电所2号机と同様の点検を行って健全性を确认し、必要に応じて対策を実施します。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;なお、伊方発电所3号机については、伊方発电所1,2号机とは异なる会社が単独で设计?製作していますので问题はありません。
Copyright(C)YONDEN
Shikoku Electric Power Co.,Inc. / Kagawa,Japan
mail to : postmaster@yonden.co.jp