平成19年7月10日
麻豆传媒株式会社
伊方発电所における通报连络事象(平成19年6月分)および
通报连络事象に係る报告书の提出(平成19年5月分)について
- &苍产蝉辫;&苍产蝉辫;平成19年6月に、当社から爱媛県および伊方町に通报连络した事象は以下の4件です。これらの事象は、いずれも法律に基づく报告事象に该当するものではなく、また、环境への放射能の影响もありませんでした。
| 事&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;象 |
発生月日 |
発表月日 |
| 1.伊方発电所1号机&苍产蝉辫;&苍产蝉辫; |
高圧注入ライン流量记録计电源线の损伤について |
|
6月&别苍蝉辫;5日 |
|
| 2.伊方発电所1号机&苍产蝉辫;&苍产蝉辫; |
湿分分离加热器A出口フランジ部からの蒸気漏えいについて |
|
6月10日 |
6月10日 |
| 3.伊方発电所1号机&苍产蝉辫;&苍产蝉辫; |
タービン建家非常用排水系统配管からの漏えいについて |
|
6月17日 |
|
| 4.伊方発电所2号机&苍产蝉辫;&苍产蝉辫; |
除尘装置洗浄用海水配管からの海水の漏れについて |
|
6月29日 |
|
- &苍产蝉辫;&苍产蝉辫;平成19年5月に発生した以下の通报连络事象について、その后の调査结果を踏まえた原因と対策をとりまとめ、爱媛県および伊方町に报告书を提出いたしました。
| 事&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;象 |
発生月日 |
発表月日 |
| 1.伊方発电所1号机&苍产蝉辫;&苍产蝉辫; |
タービン建家の非常用排水ポンプBの不具合について |
|
5月16日 |
6月11日 |
| 2.伊方発电所1号机&苍产蝉辫;&苍产蝉辫; |
管理区域内での原子炉补机冷却水の漏えいについて |
|
5月16日 |
5月16日 |
| 3.伊方発电所2号机&苍产蝉辫;&苍产蝉辫; |
アスファルト固化装置の自动停止について |
|
5月17日 |
5月18日 |
| 4.伊方発电所1号机&苍产蝉辫;&苍产蝉辫; |
第5高圧给水加热器Aからの2次系水の漏えいについて |
|
5月31日 |
6月11日 |
- 伊方発電所1号機 高圧注入ライン流量记録计电源线の损伤について
- 伊方発電所1号機 湿分分离加热器A出口フランジ部からの蒸気漏えいについて
- 伊方発電所1号機 タービン建家非常用排水系统配管からの漏えいについて
- 伊方発電所2号機 除尘装置洗浄用海水配管からの海水の漏れについて
- 伊方発电所1号机&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;タービン建家の非常用排水ポンプBの不具合について
- 伊方発電所1号機 管理区域内での原子炉补机冷却水の漏えいについて
- 伊方発電所2号機 アスファルト固化装置の自动停止について
- 伊方発電所1号機 第5高圧给水加热器Aからの2次系水の漏えいについて
以上
伊方発电所における通报连络事象の概要(平成19年6月分)
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;6月5日19时11分、第24回定期検査中の伊方発电所1号机において、中央制御室にある制御盘の记録计等の一部が停止しました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;原因は、制御盘の中で作业をしていた运転员が、高圧注入ラインの流量记録计の配线に接触し、配线の被覆が损伤して短络したため、上流侧の计装用分电盘1Cにある原子炉盘用と、中央制御盘にある计装用の2台の电源スイッチが自动で切れた(トリップ)ものです。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;このため、短络した当该配线を隔离したうえで、电源スイッチを投入するとともに、当该配线の损伤部分を修理して、復旧しました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;本事象によるプラントの运転への影响および环境への放射能の影响はありません。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;本件は、国の法律に基づく报告事象に该当する事象ではありません。

&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;6月10日2时20分、第24回定期検査における起动中の伊方発电所1号机において、2次系の湿分分离加热器Aの出口フランジ部から蒸気が漏えいしていることを、保修员が确认しました。このため、タービンを手动停止し、蒸気の漏えいは停止しました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;当该フランジ部の点検を行った结果、蒸気漏えい部近傍でフランジとガスケットとの间に微小な隙间(最大で约0.3尘尘)があることが确认されました。また、湿分分离加热器B,C,Dの当该フランジ部についても点検を実施した结果、蒸気の漏えいや隙间は确认されませんでしたが、Dのフランジ面に接触が仅かに不十分であることから、隙间が発生する恐れがある箇所が确认されました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;このため、A,Dのフランジ面を手入れし、フランジ部の组み立てを行いました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;なお、当该フランジ部の组み立てにあたっては、従来のフランジ取付ボルトのトルク管理に加え、フランジ面间の隙间管理を行いました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;その后、タービンを起动し、6月15日11时30分、蒸気を通気した状态で当该フランジ部に漏えいがないことを确认し、復旧しました。
(参考)
- ○湿分分离加热器
- &苍产蝉辫;&苍产蝉辫;高圧タービンで使用した蒸気を低圧タービンでもう一度使えるように、蒸気の湿分を取り除き、温度を上げる设备。A、B、C、D4台设置している。

&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;6月17日5时30分顷、第24回定期検査における调整运転中の伊方発电所1号机において、タービン建家地下1阶付近にて漏水があることを运転员が発见しました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;漏水箇所付近を调査したところ、タービン建家内の空调ダクトの吹き出し口からの漏水が确认されました。また、タービン建家屋外の地面のアスファルトが、直径约1尘の半円状に深さ约1尘陥没しており、陥没箇所に埋设してあるタービン建家非常用排水ポンプ出口配管から水が漏れているのが确认されました。このため、タービン建家非常用排水ポンプを停止し、漏水は停止しました。また、漏水は、水质汚浊防止法上の排水基準を満足していました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;その后の调査において、当该配管に长さ约28肠尘、幅约7肠尘の贯通穴が确认されました。このため、当该配管の贯通穴から漏えいした水が地中にしみ出し、近接して埋设されているタービン建家空调ダクトのコンクリート打継ぎ部から、当该ダクト内に流入し、タービン建家地下1阶の吹き出し口から漏水したものと推定されます。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;なお、タービン建家内の漏水および空调ダクト内の溜まり水は约60尘3と推定され、全て回収し、総合排水処理装置に移送しました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;その后、非常用排水配管を新品に取り替え、6月25日15时35分、异常のないことを确认し、通常状态に復旧しました。空调ダクトについては、清扫を行いました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;本事象によるプラントの运転への影响および环境への放射能の影响はありません。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;本件は、国の法律に基づく报告事象に该当する事象ではありません。

&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;6月29日10时08分顷、通常运転中の伊方発电所2号机において、復水器冷却用の取水口にある除尘装置の洗浄用海水配管から、海水が漏れていることを运転员が発见しました。このため、洗浄用海水ポンプを止め、海水の漏えいは止まりました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;なお、漏れた海水の量は约120リットルで、全て排水口に落ち、取水ピットに戻りました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;调査の结果、配管に贯通穴(约7尘尘×约5尘尘の楕円形)が确认されました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;その后、海水の漏えいを止めるための応急措置を行い、7月5日、当该配管を取り替えて復旧しました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;本事象によるプラントの运転への影响はなく、环境への放射能の影响もありません。
本件は国の法律に基づく報告事象に該当する事象ではありません。

伊方発电所における通报连络事象の报告书概要(平成19年5月分)
- 事&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;象
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;5月16日14时30分顷、第24回定期検査中の伊方発电所1号机において、保修员がタービン建家内の排水を総合排水処理装置に移送するための非常用排水ポンプBの轴を手动でまわしたところ、轴の回転が通常より重いことを确认しました。その后の调査で、非常用排水ポンプBの水中轴受メタル部に摩耗および変形、轴に軽微な曲がりが确认されたことから、当该部を新品に取り替えて、6月5日9时20分、异常のないことを确认し、通常状态に復旧しました。
- 原&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;因
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;本事象発生时、机能検査の準备として、排水ピットの水位を低下させておくために、当该ポンプを手动起动させました。その际、排水ピットの水位がインペラーよりも低い水位であったため、ポンプが空転状态となり、水中轴受に润滑水が供给されず、主轴と水中轴受メタル部の摩擦と摺动热によりメタル部が摩耗、剥离、変形して、主轴の回転を拘束し、回転が重くなったものと推定されます。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;平成17年11月に当该ポンプの取替を行った际、轴受の润滑を外部注水方式から自己润滑方式に変更したが、ポンプの手动起动可能水位が変更されていなかったため、润滑水が供给されませんでした。
- 対&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;策
- 当该ポンプの主轴と轴受を取り替えて、復旧しました。
- 当该ポンプの手动起动可能水位を、インペラーが完全に没水する水位に変更し、当该ポンプの起动?运転に异常のないことを确认しました。
- 非常用排水ポンプAについても、当该ポンプと同様の対策を実施しました。
なお、2号机および3号机のタービン非常用排水ポンプについては、手动起动可能水位がインペラーよりも高い水位に设定されており、问题のないことを确认しました。

- 事&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;象
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;5月16日15时00分顷、第24回定期検査中の伊方発电所1号机において、格纳容器4阶通路の排水口(目皿)付近に水たまりがあることを保修员が确认しました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;このため、调査を実施したところ、当时、原子炉补机冷却水系统の弁点検の準备を行っていたこと、点検対象弁の付近に溜まっていた原子炉补机冷却水(放射能を含まない水)が配管の水抜き系统から漏えいし、ドレンホースを入れておいた小型余剰水受けから水があふれたこと、および同系统の弁が开いていたことが确认されました。その后、水抜き系统の弁を闭めて、漏えいは停止しました。漏えい量は、约15リットルと推定されました。漏えい水は全て回収し、廃弃物として処理しました。
- 原&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;因
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;弁点検作业の手顺の検讨者と配管系统の隔离操作者が异なっており、当该ドレン弁からドレン水が排水される可能性があるという情报が予め手顺検讨者から隔离操作者へ伝达されていなかったため、隔离操作者は当该ドレン弁およびドレンホースの状况を确认していませんでした。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;このため、ドレン水の発生が予想されるドレンホースを小型余剰水受けに入れておく场合は、当该ドレン弁を闭としておくべきところ、开の状态であったために、小型余剰水受けに処理能力を超えるドレン水が流入し、漏えいが発生しました。
- 対&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;策
- 手顺検讨者と隔离操作者が异なる场合は、手顺検讨者は、作业手顺、水抜き箇所等を十分に検讨し、隔离操作者へ资料を用いて确実に操作内容を伝达するように関係者に周知しました。
- 小型余剰水受けへドレンホース等を入れる场合は、予期せぬドレン水等の流入を确実に回避するため、该当する弁を闭とすることを彻底する运用とし、関连マニュアルを改正しました。
- [原子炉补机冷却水系统]
- &苍产蝉辫;&苍产蝉辫;1次系のポンプ、空调机器等の冷却のための水を供给する系统。

- 事&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;象
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;5月17日18时35分、通常运転中の伊方発电所2号机において、アスファルト固化装置の异常を示す警报が発信し、同装置が自动停止しました。现场确认の结果、アスファルト混和机の轴封部からアスファルトが出ないよう运転している轴封油循环ポンプBから异音がしていたため、同ポンプを手动停止し、予备机である轴封油循环ポンプAを起动しました。その后の调査で、轴封油循环ポンプBに异常はなく、同ポンプ入口のストレーナに粘着性の不纯物が确认されました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;このため、当该ストレーナおよび轴封油系统の点検?清扫を行い、轴封油を交换したうえで、当该ポンプおよびアスファルト固化装置の试运転を行い、5月30日10时00分、异常のないことを确认し、通常状态に復旧しました。
- 原&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;因
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;轴封油タンクのベント管に防尘用フィルタを取り付けており、外部からの尘埃が混入する可能性は低いことから、轴封油タンク加热器表面などで轴封油が热劣化して発生した炭素と不溶性酸化物が、下流侧の轴封油循环ポンプ入口ストレーナのこし网に过度に堆积し、轴封油の流れが妨げられたことにより、轴封油循环ポンプの出口圧力がアスファルト混和机自动停止圧力まで低下したものと推定されます。
- 対&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;策
- 轴封油循环ポンプB入口ストレーナの清扫、轴封油タンク加热管表面に付着した汚れの除去ならびに、轴封油の入替えを行い、轴封油系统机器の健全性を确认してアスファルト固化装置を通常状态に復旧しました。
- 轴封油循环ポンプA入口ストレーナについても清扫を実施しました。
- 轴封油循环ポンプ入口ストレーナの清扫频度について、これまで特に定めておりませんでしたが、6ヶ月に1回の频度で実施することとします。

- 事&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;象
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;5月31日15时30分顷、第24回定期検査中の伊方発电所1号机において、第5高圧给水加热器Aの水张りを実施していたところ、同加热器のマンホール部から2次系水が漏れていることを运転员が确认しました。このため水张り作业を中断し、水漏れは停止しました。なお、漏えい量は、约400リットルと推定されました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;当该マンホールを开放して点検した结果、マンホールのシール部品がずれていることが确认されたため、手直しを行って组み立てた后、6月5日9时00分、异常のないことを确认し、通常状态に復旧しました。
- 原&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;因
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;当该マンホールを开放点検した结果、バックアップリング内径とマンホールカバー外径の隙间が设计寸法値より、わずかに狭くなっており、マンホールカバー外侧とバックアップリング内侧が引っかかり、マンホールカバー缔め付け时に、バックアップリングにわずかな倾きが生じる可能性があることが判明しました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;このため、本事象は、マンホールカバー缔め付け时にバックアップリングにわずかな倾きが生じて、バックアップリング内周部とマンホールカバー外周部スライド面の一部が引っかかり、シールガスケットが圧缩されなかったので、漏えいが発生したもの推定されます。
- 対&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;策
- 当该加热器のバックアップリング内面を设计寸法范囲内でわずかに削り、マンホールカバー外面との适正な隙间を确保しました。また、嵌め合い部には、润滑剤を涂布し摩擦力の軽减を図り、バックアップリングをマンホールカバーに挿入后、バックアップリングが动くことで引っかかりのないことを确认しました。マンホールカバーの缔め付け时には、シールガスケットの圧缩量を测定し、确実に缔め付けられていることを确认して水张りを行い、漏えいがないことを确认しました。
- 今后、当该マンホールの开放点検においては、1号机と同型式の2号机も含め、バックアップリング内径とマンホールカバー外径の寸法を测定し、嵌め合い部の动作确认を行い、マンホールカバーを缔め付ける时は、シールガスケットの圧缩量を测定して适正であることを确认することとし、その旨を作业要领书に追记します。

戻る
Copyright(C)YONDEN
Shikoku Electric Power Co.,Inc. / Kagawa,Japan
mail to : postmaster@yonden.co.jp