麻豆传媒

平成19年5月14日
麻豆传媒株式会社

伊方発电所1号机&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;湿分分离加热器B蒸気整流板の割れの原因と対策について

&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;伊方発电所1号机(加圧水型、定格电気出力56万6千キロワット)は、第24回定期検査中のところ、4月16日16时20分、二次系の湿分分离加热器Bの蒸気入口付近にある蒸気整流板1个の天板取付部に、割れがあることを确认しました。
(4月16日お知らせ済み)

&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;目视点検の结果、当该蒸気整流板の割れは、蒸気入口部から溶接部に沿い奥に向かって约19㎝、そこから折れ曲がり整流板本体に约16㎝、计约35㎝の连続した割れでした。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;また、当该蒸気整流板については、平成18年6月に别の箇所で割れが発生した际、天板を切断位置で溶接して復旧したことから、前回工事の影响等について详细调査を行った结果、天板復旧时の溶接による歪みで、蒸気整流板および天板が変形していることが确认されました。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;さらに、割れた部分について详细な金属调査を行った结果、破面の形状が疲労割れの特徴を示していること、および当该蒸気整流板と天板との溶接部に溶け込み不足があり、そこからき裂が発生し进展したことが确认されました。

&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;以上の调査结果から、今回の割れは1前回不具合事象復旧时の天板溶接により、蒸気整流板と天板との溶接部に大きな応力が発生していたこと、2蒸気整流板には、运転中、蒸気の流れによる高サイクルの流体加振力が作用すること、3当该溶接部は、溶け込み不足により、応力が集中しやすい形状であったことの3つの条件が重なったことにより、当该溶接部に疲労限を上回る高サイクルの振动が発生し、疲労が累积して割れが発生、进展したものと推定されます。

&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;このため、天板の歪みを极力小さくする工法や手顺を採用して、当该蒸気整流板および天板を新品に取り替えることとします。また、念のため、蒸気整流板と天板との取付部の溶接に当たり、より一层の强度向上を図る観点から、両侧溶接または当て金を使用した完全溶け込み溶接を施すこととします。なお、今回取替予定の1号机の他の湿分分离加热器の蒸気整流板については、天板を切らずに蒸気整流板のみ取り替え、念のため同様の溶接を施します。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;また、事前に、実物大の模型により溶接作业の施工性を确认するとともに、溶接士の训练を実施します。
&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;さらに、以上の対策を踏まえ、原子力安全や运転影响の観点から重要な机器に関する溶接管理について、社内マニュアルの改订を行うこととします。

&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;なお、2号机については、天板を切断しない工法で取替を行うとともに蒸気入口部に廻し溶接を施しており、解析结果から同様の割れは発生しないことが确认されていること、3号机については蒸気整流板がないことから、问题はありません。

添付资料&苍产蝉辫;:&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;伊方発电所1号机&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;湿分分离加热器叠蒸気整流板割れの原因と対策について  (PDF-226KB)

伊方発电所1号机
湿分分离加热器叠蒸気整流板割れの原因と対策について(报告书)


以 上




戻る

Copyright(C)YONDEN
Shikoku Electric Power Co.,Inc. / Kagawa,Japan
mail to : postmaster@yonden.co.jp