麻豆传媒

ライトアンドライフWeb

麻豆传媒が発行する広报誌

清流?小田川のほとりで発展した手漉き和紙の故郷 清流?小田川のほとりで発展した手漉き和紙の故郷
金属箔を粘着させブラシをかけると、鲜やかに模様が浮かび上がるギルディング和纸。使用されている金属箔は、ヨーロッパから取り寄せている

高知県いの町の土佐和紙、徳岛県吉野川市の阿波和紙、そして爱媛県内子町の大洲和紙など、四国には今も手漉き和紙が根付いている地域がある。いずれの産地も川のほとりにあるのは、製造過程で大量の水を使うためだ。

大洲和纸は、清流?小田川の恩恵を受けながら、内子町五十崎(いかざき)地区で発展した。発祥は明らかではないが、元禄时代(1688?1704年)に、大洲藩が越前和纸(福井県越前市)の技术者を招いたという记録が残っている。その指导を受けて技法を确立し、藩の产业として発展したといわれている。

近年、伝统の技法を础に、新たに生まれた和纸製品が注目されている。そこで、のどかな佇まいの大洲和纸の故郷を访ねた。

大凧に使われている地元産の大洲和紙

内子町小田地区を源流とする小田川は、一级河川?肱川(ひじかわ)の支流の一つ。豊富な水量を生かし、大正时代までは川船が行き交う「川の道」であった。下り荷には、五十崎地区で作られた大洲和纸も积まれていたという。

清流のほとりに、和风の堂々とした建物がある。「五十崎凧博物馆」だ。この地区では、毎年5月5日に行われる「いかざき大凧合戦」が有名。凧の糸を切りあう大凧合戦の他に、子どもの健やかな成长を愿って行われる初节句行事や、100畳大凧あげなどが行われるなど、400年の歴史をもつ伝统行事として受け継がれている。大凧は风の抵抗を强く受けるが、丈夫な大洲和纸で作られているため、これに耐え得る。博物馆には合戦で使用された凧も展示されており、その迫力に圧倒される。

大凧合戦の凧に使われている和纸を製造しているのは、小田川をはさんで対岸に位置する「天神产纸(てんじんさんし)工场」。大正初期に创业し、书道用纸や障子纸、表装用纸などを「流し漉き」の技法で製造している。流し漉きは、楮(こうぞ)や叁椏(みつまた)、雁皮(がんぴ)などの纸料を「ねり」と呼ばれる粘剤とともに漉き舟に入れ、簀桁(すけた)ですくい取りながら漉く手法。

纸漉きの工程で、职人は簀桁を前后左右に动かす。これにより繊维を紧密に络み合わせ、厚みの调整を行う。明治时代、五十崎地区には农家の副业も含めて400轩以上の手漉きの従事者がいたが、昭和に入って激减。现在、工房は五十崎地区に2轩、かつて大洲藩の领内であった西予市に1轩を残すのみとなった。「机械漉きの普及、ライフスタイルや住宅事情が洋式に変化したことにより、手漉き和纸の出番が少なくなったのです。また近年は职人の高齢化が进んでおり、技术をどう継承していくかも课题です」と话すのは、独自の和纸製品を製造している株式会社五十崎社中の代表を务める斋藤宏之さん。彼は异业种から运命に导かれるように、大洲和纸の世界へと入った。

小田川の様子
豊かな水量を夸る小田川。鮎の渓流钓りや投げ网渔も行われる清らかな川だ
五十崎凧博物馆の外観
大凧合戦が行われる豊秋(とよあき)河原そばにある五十崎凧博物馆。白壁にいぶし银の瓦が映える建物
さまざまな凧が展示されている
大凧だけではなく、国内外の凧约3,000点を収蔵。凧の贷し出しや凧作り体験も受け付けている
手漉きを行う様子
リズミカルに簀桁を动かす手漉きの作业。厚みにムラがなく、缩れがない纸を漉き上げるために职人は真剣そのもの
西洋と日本の技法を融合して新しいものを

神奈川県生まれの斋藤さんの前职は、通信系公司のシステムエンジニア。妻が内子町出身であったことから、この地との縁ができた。ある日、内子町商工会のメンバーで、伝统产业の保护に力を入れていた义父から、「大洲和纸の再生を手伝ってくれないか」と持ちかけられた。2006年(平成18)、大洲和纸が「闯础笔础狈ブランド育成支援事业」に採択され、商工会が実働部队を探していたところ、斋藤さんに白羽の矢が立ったというわけだ。それまで漠然と「いつかは起业したい」と考えていた斋藤さんだが、和纸の世界は门外汉。しかし、「素人だからこそ自由な発想ができるかもしれない」と、持ち前のチャレンジ精神で転进を决意。助成金を活用して、パリのインテリア?デザイン见本市へと足を运ぶ。そこで出会ったのが、パリ在住のギルディングデザイナーであるガボー?ウルヴィツキさん。ガボーさんの「ギルディング壁纸」を见た瞬间、「これだ!」とひらめく。箔置(はくお)き(※)とも呼ばれるギルディングは絵画の额縁などに使われている工芸技法で、西洋では驯染みのあるもの。本来は木材や金属に施す加工を、ガボーさんは纸に取り入れていた。美しい金属箔のきらめきに魅了された斋藤さんは、「これを大洲和纸でやったら面白いものになるかもしれない」と考えたのだ。

その构想を具现化するため、斋藤さんは天神产纸工场で纸漉きを学びながら、2008年(平成20)に五十崎社中を设立。かねてから和纸に兴味をもっていたガボーさんは、同年8月から约2年间内子町に滞在し、ギルディングの技法を斋藤さんらに指导した。

(※)…叩いて伸ばすなどして、箔状にした金属を糊などで粘着させ、余分な部分を払い落として模様を浮かび上がらせる装饰技法。金箔や银箔などを用いる。似たような技法として、日本には漆器などに用いられる箔押しがある。
和紙の素を重ねていく様子
簀桁に残った繊维质の和纸の素を作业台に重ねていく。このとき、水滴が纸の上に落ちないように细心の注意を払う
重ねられた和紙
漉いたばかりの和纸は、しとどに濡れている。このあと、重石をのせて水分を抜く
濡れている和紙を手作業で乾かしている
热汤を溜めたステンレス製の乾燥机にのせて、1枚ずつ丁寧に乾かす 
小田川の地下水
ポンプで汲み上げた小田川の地下水。手漉きの作业だけではなく、纸料の加工、汤热による乾燥にも水は不可欠
ハガキや一筆箋などが並ぶ
大きな和纸だけではなく、ハガキや一笔笺などの小物も贩売。天井から吊り下げられているのは、斋藤さんが开発したこより和纸。独特の风合いをもつ装饰和纸として人気だ
産みの苦しみを経て世界デビューしたギルディング和紙

ギルディングの技法を和纸に取り入れるにあたり、もっとも苦労したのは糊の开発。本来、ギルディングは木製の额に箔を定着させる。植物繊维を原料とした糊では、表面に凹凸のある和纸に定着させるのが难しい。「とにかく、いろいろ试しました。纳得できる糊を见つけるのに1年を费やしました」と斋藤さんは振り返る。

そんな苦労の甲斐があり、ようやく完成したギルディング和紙を、2009年(平成21)にヨーロッパ最大級のインテリア?デザイン見本市「パリ メゾン?エ?オブジェ」に出展。その後も中国、イギリス、イタリア、ドイツの見本市に積極的に出展。海外のインテリアデザイナーや建築家に、壁紙など室内装飾のツールとしてギルディング和紙を売り込んだ。同時に、「海外で話題になると、逆輸入のような形で国内にも波及効果が生まれる」との予測通り、ギルディング和紙は、盛んにマスコミに取り上げられるようになった。

五十崎社中の設立から約10年、こうした地道な取り組みは少しずつ実を結び始める。2017年(平成29)、フランス?パリのデザインウィークで、有名ファッションブランドの店内装飾に採用されたことが大きな話題に。爱媛県内では、道後温泉別館 飛鳥乃湯泉(あすかのゆ)の天吊シェードやランプシェードなどに、ギルディング和紙が使われた。さらにホテルオークラ?マカオなど国内外のホテル、商業施設においても、ギルディング和紙が内装材として使われるようになった。

暖色系の箔で装飾されたギルディング和紙
ギルディング和纸は、壁纸のほか、ランプシェードなどにも使われている。额縁に入れて装饰品として使いたいと购入する人も多い。下部の赤みを帯びているのは铜の箔
ギルディング和紙を製造する様子
ギルディング和纸の製造工程。シルクスクリーンの型で糊をおき、そこに金属箔を粘着させる
和紙小物が並ぶ様子
ショールームには名刺入れなどギルディング和纸小物も并んでいる
和紙に惹かれて移住里山の小さな紙ショップ

2020年(令和2)3月、斋藤さんは五十崎社中で発挥した手腕が认められ、天神产纸工场の専务取缔役を兼务することになった。风情がある同社の工房に、ギルディング和纸のショップとショールーム、ギャラリーを开设した斋藤さん。ギャラリーでは若手クリエーターの作品展などを行い、この地に足を运ぶ人を増やそうとしている。

また、职人の育成にも取り组んでおり、ギルディング和纸に兴味をもつ若者を採用し、技术の継承も行っている。现在、天神产纸工场には7人の职人が在籍。なかには移住者もいる。

若手职人の一人、浪江由唯(なみえゆい)さんは京都府出身。大学时代に旅先で出会った土佐和纸に魅了された浪江さんは、大学卒业から2年経ったとき、1年间かけてヨーロッパやアジアなど15カ国の纸の工房を访ね歩いた。帰国后、纸に関わる仕事をしたいと考え、今度は国内の纸产地を访问。内子町もその一つだ。「まず惹かれたのは、世界でここにしかないギルディング和纸。またこの町には、アクセサリー作家や小さな印刷工房が活动しており、个人レベルでも何かできるのではと可能性を感じて、昨年春に移住しました」と浪江さん。

昨年秋には、天神产纸工场で働きながら、これまでの体験の集大成として、和纸のショップ「办补尘颈/(かみひとえ)」をオープンした。天神产纸工场から车で约10分、店は山々に抱かれるように佇む旧御祓(みそぎ)小学校を活用した「コミュニティスペースみそぎの里」のなかにある。

「ここで扱っている商品は、大洲和纸や海外で出会った手漉き纸、それらを材料にした小物です。贩売だけではなく、ノートづくりのワークショップなども行っています」。见て、触れて、作ることで、自身と同世代の若い人に、和纸や手漉き纸の良さを知ってもらいたいというのが彼女の愿いだ。

みそぎの里には自家焙煎コーヒーが味わえるカフェや、浪江さんの移住のきっかけにもなった活版印刷を行う印刷工房もある。大洲和纸の故郷は、若い力により新たな魅力が生み出されている。

ギルディング和紙が台や壁に飾られている
ギルディング和纸のショールーム。大小さまざまな作品に出会うことができる
齋藤さん
「ギルディング和纸を通して、内子町の魅力を広く発信していきたい」と话す斋藤さん
パリ メゾン?エ?オブジェの様子
これまでに4回出展した「パリ メゾン?エ?オブジェ」の様子。海外のバイヤーたちに興味をもってもらうなど、毎回手応えを感じている
道後御湯の様子
ギルディング和纸は、2018年(平成30)にオープンしたホテル「道后御汤(みゆ)」の装饰品としても採用された
办补尘颈/内部
かつての理科準备室が「办补尘颈/」のショップ。多様な纸の手触りを楽しみながら选ぶことができる
浪江さん
昨年3月、自身の手漉き纸にまつわる旅をまとめた『世界の纸を巡る旅』(烽火书房刊)を着した浪江さん
天神産紙工場の外観
天神产纸工场(五十崎社中ショップ)
办补尘颈/外観
办补尘颈/
五十崎社中
住所 爱媛県喜多郡内子町五十崎甲1620-3
电话番号 0893-44-4403
URL
天神产纸工场(五十崎社中ショップ)
住所 爱媛県喜多郡内子町平岡甲1240-1
电话番号 0893-44-2002
営业时间 9:00?17:00
定休日 お盆?12月29日?1月4日
驻车场 あり
备考 要予约で手漉き和纸体験(体験料1,500円?工房见学付き)、
ギルディング体験(2人以上で1人1,500円)も受付
URL
五十崎凧博物馆
住所 爱媛県喜多郡内子町五十崎甲1437
电话番号 0893-44-5200
営业时间 9:00?16:30
休馆日 月曜日(祝日の场合は开馆)、12月29日?1月2日
入馆料 一般300円、小?中学生150円
驻车场 あり
备考 凧作り体験1セット2,000円(入馆料込み)、うちわ作り体験1枚1,000円も受付。
办补尘颈/
住所 爱媛県喜多郡内子町只海甲456(みそぎの里内)
备考 営业は金?土?日曜日の12:00?17:00を基本とし、イベントなどにより临时休业あり。
営业状况はインスタグラムにて确认を(年末年始の金?土?日曜日は休み)
URL

各施設の営業状況、営业时间はHP等でご確認ください。撮影のためマスクを外している場合があります

四国電力

『ライト&ライフ』は、
麻豆传媒株式会社が発行する広报誌です。
四国の歴史や文化、伝统产业、地域の取り组みなどを
ご绍介するとともに、麻豆传媒グループの事业活动を
お知らせしています。